Translation of "ongoing at" in Italian


How to use "ongoing at" in sentences:

THE expression “Palestine Problem” is shorthand for the genesis, evolution, and fall-out of the Zionist colonization of Palestine, which began in the early 1880s and is ongoing at this very hour.
L’espressione “Questione palestinese” è una maniera di designare in forma abbreviata la genesi, l’evoluzione e le conseguenze negative della colonizzazione sionista della Palestina – iniziata negli anni 1880 e che continua tutt'ora.
To achieve this, discussions are ongoing at the Council on the future management of the EU's external borders, including the use of new technologies for border control.
Per conseguire tale obiettivo sono in corso in sede di Consiglio discussioni sulla futura gestione delle frontiere esterne dell'UE, incluso il ricorso a nuove tecnologie per i controlli alle frontiere.
Not yet, but DNA and print collections are still ongoing at the house.
Non ancora, ma il rilevamento di DNA ed impronte digitali - sono ancora in corso nella casa.
On 23 August, he was released from Harare Remand Prison on bail but his case was ongoing at the end of the year.
Il 23 agosto è stato rilasciato dal centro di custodia cautelare di Harare, previo pagamento di una cauzione, e a fine anno il suo caso giudiziario era ancora in corso.
We always have work ongoing at various stages of the project cycle and my day is about supporting this work – whatever the timescale!
C’è sempre lavoro nelle diverse fasi del ciclo progettuale e la mia giornata è spesa a prestare assistenza a questo lavoro, con qualsiasi tempistica!
Ongoing research into the mental health aspects of this substance are ongoing at Johns Hopkins in the U.S..
Il centro di ricerca John Hopkins negli Usa sta oggi continuando la ricerca sugli effetti di questa sostanza sulla salute mentale.
An IPID investigation into the incident was ongoing at the end of the year.
A fine anno sul caso era in corso un’indagine della polizia.
Although the government has launched a campaign to ban the "galamsey" activities, Mgr. Anokye denounces that there are still many places ‘galamsey’ activities are ongoing at night in various areas such as Timso, Modaso and Diaso.
Sebbene il governo abbia avviato una campagna per proibire le attività dei“galamsey”, Mons. Anokye denuncia che queste proseguono di notte, in diverse aree come Timso, Modaso e Diaso.
Discussions are ongoing at the Council on the future management of EU external borders
In sede di Consiglio sono in corso discussioni sulla futura gestione delle frontiere esterne dell'UE
Discussions on this are ongoing at the International Maritime Organisation.
Discussioni in materia sono in corso presso l’Organizzazione marittima internazionale.
Negotiations for a precautionary Stand-By Arrangement are ongoing at a technical level with the Tunisian authorities.
Sono in corso negoziati tecnici per un accordo d'emergenza da stipulare in via precauzionale con le autorità tunisine.
Many efforts are ongoing at the state and local level.
Molti sforzi sono in corso a livello statale e locale.
Furthermore, it also informs the IMI Joint Undertaking on relevant activities ongoing at national level;
Inoltre, informa anche l’impresa comune in merito alle attività pertinenti in corso a livello nazionale;
Normally several experiments are ongoing at each research laboratory.
Normalmente diversi esperimenti sono in corso in ogni laboratorio di ricerca.
1.8107469081879s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?